lunes, 4 de junio de 2012

The Sweetest Place on Earth


Where were we? Do you remember that Ricardo had a 5 week trip to Pennsylvania?  And we were waiting for the formal job offer? Ok! So on September 11th our friends took us to the airport after a small party and none of us had slept at all!

I’m going to tell you how the 5 week trip was in the shortest version I can. Are you ready?

We arrived in Hershey just 3 days after a flooding in town and here is the list of the principal activities that we did:
* We tried to continue  Pamela’s healthy plan (and sometimes we couldn’t), a diet we had started before  we left Mexico



* I worked out, but not as hard as I did in Guadalajara. Sometimes I ran around the  Medical Center, sometimes on different cute streets


* We hung out with old friends on September 16th (Mexico Independence day)
* I spent some time with our Irish/American friends



* We met new friends from Monterrey, with whom I still  keep in touch
* I read, knitted and studied

 

* We discovered other places, like a small store (Grove’s)  that sells handmade candy.

 
* We made a quick trip to DC
* Ricardo received the formal job offer
* and we  finally said goodbye to Fall in America and hello to winter in Guadalajara.

I need to speed up my story and write in real time,  because its getting more difficult for me to write about events from the past.
 

En qué estábamos? Recuerdan que Ricardo tenia un viaje  de 5 semanas a Pennsylvania? Y que estábamos esperando la famosa oferta formal de trabajo? Ok!
El 11 de Septiembre nuestros amigos nos llevaron al aeropuerto, todos en vivo,  después de una pequeña reunion.

Les contaré cómo nos fue en esas 5 semanas de forma breve, estan listos?

Llegamos a Hershey justo 3 dias después de una terrible inundación y aqui en forma de lista estan las principals actividades que hicimos:

* Intentamos continuar con el plan saludable que nos dió Pamela (aunque no siempre pudimos) una dieta que empezamos antes de salir de viaje.
* Segui entrenando  pero no tan intensamente como en Guadalajara. Algunos dias corri en la pista alrededor del Centro Médico, otras veces por  diferentes calles
* Pudimos pasar con amigos el festejo del 16 de Septiembre (Dia de la Independencia en México)
* Ir a casa de amigos Irlandeses/Americanos y pasar un tiempo con sus hijos
* Conocí nuevas personas de Monterrey con quien actualmente estoy en contacto.
 
* Lei, teji, estudie
* Descubrimos nuevos y pequeños lugares como una pequeña tienda de dulces hechos a mano (Grove’s)
 
* Hicimos un viaje veloz a DC
* Ricardo recibió la oferta formal de trabajo y
* Finalmente dijimos adios al otoño Americano y hola al invierno en Guadalajara!


Necesito apresurarme con las historias en mi blog para escribir en tiempo real, porque se me esta dificultando escribir sobre historias del pasado.


jueves, 17 de mayo de 2012

5 weeks trial


After receiving the job offer, Ricardo traveled for the interviews and once he came back home my whole world started to change. (Ok! That sounds very dramatic).

The idea of being far away from our family forever, leaving my friends, job and the city that I fall in love with, really overwhelmed me and I remember I had a migraine episode with fever those days. I know that when you try to hide or to keep something inside, your body needs to take that thing out, so maybe it was my body expressing my anxiety.

But wait a second it wasn’t so fast, because they (the new company) told Ricardo that he had to wait to receive the formal offer. When I tell you this you might ask ‘’how long did you have to wait?’’ We didn’t know how long they would need to send him the formal offer.

In the meantime Ricardo needed to travel to Pennsylvania for 5 weeks for a business trip around September, fortunately I was included.

As for me, it was like Murphy’s law, because my boss wanted me to work with one more student in elementary school and a couple of high school teachers asked me to work with another new student. Those things made me feel like I was doing a good job there, you know? And I accepted because Ricardo and I weren’t sure about this job offer in Atlanta, it was like ‘’maybe yes, maybe no’’

So then I had to plan what to do with my students so I started looking for someone who could replace me but in the end my boss told me that she preferred a different person, so I worked a little bit more to leave things in order and with everything documented so that way she, my replacement, could continue with the same plan.

It was hard for me to leave my students because I believe that one of the most important things for helping them is consistency.

And yes, the dogs! What happened to our dogs?? I was nervous because every year when we travel to Mexico city we never leave them in a boarding place for more than 2 weeks and I always realize that Troy doesn’t eat well. But, as I always say: I don’t know why, but we are surrounded by very very good people, so when our friends knew about this 5 week  trip they offered to take care of our dogs. Pippa went to Paty and Santiago’s house and Troy to Cecy and Arturo’s house.

When every thing was arranged, we went to Pennsylvania.
Maybe God prepared this trip as a trial for our permanent move to Atlanta.


Después de la propuesta de trabajo, Ricardo viajó a Atlanta para las entrevistas. Cuando el regresó de ese viaje, mi mundo empezó a cambiar. (Eso suena algo dramático jaja)

La idea de estar mas lejos de nuestras familias, dejar a los amigos, mi trabajo, mis alumnos y la ciudad de la cual me enamoré, me sentí agobiada. Recuerdo que tuve un combo de migraña+fiebre. Cuando intentas ocultar o ignorer algun sentimiento o emoción, tu cuerpo tiene la necesidad de sacar eso, asi que yo creo que era mi cuerpo expresando ansiedad por los cambios que se veian en puerta.

Pero esperen un segundo las cosas no fluyeron tan rápido, por que ellos (los de la nueva compañia) le dijeron a Ricardo que tenia que esperar a recibir la oferta
‘’formal’’ de trabajo. Cuando les digo esto, tal vez se preguntaran: ‘’cuánto tiempo esperaron?’’ Realmente no sabiamos el tiempo que tardarian en enviar la oferta formal.

Mientras tanto, Rich tenia un viaje de trabajo de 5 semanas en Pensilvania a mediados de septiembre, lo bueno es que yo estaba incluida en ese viaje!

En cuanto a mi trabajo, ley de Murphy, mi jefa queria que trabajara con una alumna mas de Primaria y un par de maestras en Secundaria me buscaron para trabajar con otra alumna. Este tipo de cosas me hacian sentir que estaba haciendo un buen trabajo en esta escuela, sabes? Asi que lo acepte, porque Ricardo y yo no estabamos seguros acerca de esta opción en Atlanta, era como ‘’talvez se hace, talvez no se hace’’.

Asi que tenia que planear qué hacer con mis alumnas y empece a buscar a alguien que me reemplazara, pero al final mi jefa me dijo que que ella preferia a alguien en particular. Trabajé un poco más esos dias para dejar todo en orden y documentado, de tal forma que mi reemplazo pudiera darle continuidad  a lo planeado con mis alumnas.

Fue dificil para mi dejar a mis alumnos, porque tengo la firme creencia de que una de las cosas más importantes para ayudar a mis alumnos a alcanzar sus objetivos, es la constancia.

Por cierto! Los perros!!! Qué hicimos con los perros? Yo estaba nerviosa porque cada vez que viajamos a la Ciudad de México los dejamos en una pension por no mas de dos semanas y notamos que Troy no come porque lo econtramos en los huesos.
Pero, como siempre he dicho, no se por qué, pero siempre estamos rodeados de muy buenas personas, nuestros amigos en cuanto supieron de este viaje se ofrecieron a cuidar de nuestras mascotas. Pippa se quedó en casa de Paty y Santiago y Troy en casa de Cecy y Arturo.


Cuando todo estuvo resuelto, nos fuimos a Pensilvania.
Tal vez Dios tenia preparado este viaje como una prueba para nuestro cambio permanente en Atlanta.



jueves, 26 de abril de 2012

Change is good



This blog is going to suffer a few changes, but you know what? Maybe I have to start by telling you the reason for these new changes.

Everything started when my husband, Ricardo, received a new job offer, Yay! but the tricky thing was that this offer wasn't in our city or even in our country (gulp!)
I'm the kind of woman who always wants everything planned, scheduled and organized. I am always trying to minimize risks because if I don't know what is going to happen in the next few hours, days or weeks, if I don't have a general idea... i freak out! Yes, that's not one of my qualities, I know.

Because the law of Physics is never wrong: opposites attract right? So guess how the man that I am married to is? Obviously he is more spontaneous, he doesn't care if we don't have a plan for the weekend, he is happy not knowing what we are going to do in the next 8 hours.

I tell you this because maybe you need some context and the other important thing you have to know is that Ricardo has moved 14 times (4 different countries) which is twice as many times as I have. I used to live in the same country, in the same city and in the same house for about 20 years. I think i have changed my residence more since I got married. 

So, getting back to the job offer, in August, after a 2 week business trip, Ricardo packed his bag again to attend the job interview that would eventually get him the job offer. 

The first picture is the city were we used to live: Guadalajara, the second is the new city: Atlanta

Este blog esta a punto de tener algunos cambio, pero saben que? Talvez deberia comenzar por contarles el motivo de estos nuevos cambios.

Todo empezó cuando mi esposo, Ricardo, recibió una nueva oferta de trabajo, Yuppi! lo interesante era que esa nueva oferta no era precisamente en la ciudad donde viviamos, ni siquiera en el mismo país (glup!)
Yo soy el tipo de mujer que siempre quiere tener todo planeado, agendado y organizado. Siempre trato de minimizar imprevistos porque si no sé qué pasara en las proximas horas, dias o semanas, si no tengo una idea general... Me vuelvo loca!!!!! Si, ya se, no es una de mis cualidades.

Como la Física no se equivoca y la regla dice que que los polos opuestos se atraen, adivinen como es el hombre con el que estoy casada. Obviamente el es más espontáneo, no le importa si no tenemos algo organizado y estructurado para el fin de semana, el es feliz sin saber qué haremos durante las próximas 8 horas.

Les cuento todo esto porque les sirve de contexto y otra cosa más que deben saber es que Ricardo se ha mudado 14 veces en total (en 4 países diferentes), es decir el doble de veces que yo me he mudado. Yo viví en el mismo país, en las misma ciudad y en la misma casa por aproximadamente 20 años. Creo que me he mudado mas veces desde que me casé.

Pero, siguiendo con el punto de la oferta de trabajo, en Agosto, luego de un viaje de trabajo de 2 semanas, Ricardo volvió a hacer sus maletas para ir a sus entrevistas de trabajo que eventualmente, lo obtuvo. 

La primera foto es de la ciudad donde viviamos: Guadalajara, la segunda es de la nueva ciudad: Atlanta

domingo, 22 de abril de 2012

Coming soon

Este sitio esta en proceso de reconstrucción, nuevo diseño, nuevas fotos, nuevas historias y principalmente nueva ciudad. Estén pendientes.

This site is having a makeover including new design, pictures stories and a different city. Stay tuned.

domingo, 26 de junio de 2011

Cozy TV


Una de las cosas que disfruto en esta vida es el quilting!!! YEEI

Supongo que lo llevo en las venas, mi abuela materna cosía, mi tía Chelis, otra mujer amante de la costura, hasta vestidos de novia hizo (como el de mi mamá) . Y otra gran artista con las telas y el hilo: mi madre. Ella tenía una máquina de coser que utilizábamos mis hermanas y yo para jugar, cuando eramos pequeñas, nos sentábamos en el pedal y era como navegar en un barco, realmente divertido!!!

Y poco tiempo después de casarme, pasamos 4 meses en Pensylvania, fue ahí donde tenía como plan iniciarme en el arte del quilting. Conseguí un libro para principiantes, telas, cutter etc y empecé... realmente no querría mostrarles el resultado de ese primer intento, porque realmente fue desastroso, a la fecha tengo ahí los pedazos que corte, cosí, volví a cortar pero que están completamente chuecos. Ya se me ocurrirá después que hacer con esos retazos.


Paso el tiempo y hasta noviembre de 2010 me inscribí en una pequeña escuela de patchwork y quilting. Mi hermana encontró el dato por Internet y me los envió, pensando que podría ser un lugar donde vendían tela. Visité el lugar y no encontré telas, pero a cambio descubrí un espacio maravilloso (A2manos) donde podría aprender correctamente el arte del quilting.


Al día de hoy sigo asistiendo y me encanta! El primer quilt que hice fue todo a mano, TODO. Lo hice con unas telas que mi cuñada me regaló en Navidad :D Al final quedé enamorada de mi quilt, debo confesarlo y recuerdo que mi madre me dijo ''es tu primer quilt, no lo regales, quédatelo...'' así que cuando fue el cumpleaños número sesenta de mi madre pensé que ella sería la mejor persona para quedarse este primer quilt y se lo regalé.







viernes, 24 de junio de 2011

Mantis Mantis...


Cof cof... encuentro mucho polvo por aquí, pero tengo tantas cosas que quisiera compartirles, que por eso decido retomar mi blog, espero lo disfruten.


Y para recomenzar subo unas fotos de algo que mi hermana decía que seguramente no había poraquí... nuestra amiga Mantis Religiosa!

A Ricardo le gustan mucho y en esta ocasión íbamos saliendo de nuestra cafetería favorita, hacia el coche que estaba estacionado frente a un parque y de pronto... teniamos pasajero nuevo y nopretendía pagarnos el viaje así que decidimos hablar con ella seriamente....

... al final, nos dijo que prefería quedarse en el parque con sus amigos... see you soon Mantis.








jueves, 21 de octubre de 2010

Chapalita rocks!!

Un sitio que me gusta y me inspira es Apartment Therapy. Me he topado con algunos concursos que hacen sobre decoración. La gente sube sus fotos y resto votamos, de los premios que han dado es un viaje redondo para dos personas, un fin de semana y la oportunidad de desayunar con algunos miembros de esta pagina. Desgraciadamente el premio solo lo podrán ganar residentes de Estados Unidos y hasta donde recuerdo, no poseo ninguna green card :p
Un buen día, antes de iniciar mis labores en casa, preparé una taza de café, prendí mi lap top, navegue por los blogs que mas me gustan para ver que novedades tenían y de pronto.... leo en Apartment Therapy que había una opción para participar un una especie de ''comparte algo sobre tu vecindario'' y estaba abierto a cualquier persona en cualquier lugar del mundo.
Di un sorbo grande a mi café y leí velozmente en que consistía la convocatoria, las preguntas, etc. y fue ahí cuando me propuse que de alguna forma la gente tenia que conocer más sobre México, para que quien no sabe o no se imagina, aquí tenemos cosas tan padres como en otros lugares del mundo.

Me pareció tan genial esta propuesta que la comparti con mis hermanas y una amiga que vive en Australia, podría ser así una forma de conocer mas sobre el lugar donde viven o la perspectiva que tienen del mismo.
Complete las preguntas, pensé en las posibles respuestas. Un fin de semana acompañada de mi mejor amigo, me dedique a tomar las fotos... He de decir que la foto del vivero y de la glorieta de Chapalita fueron tomadas por Rich, Verdad que es un excelente fotógrafo??

La tarea continuo, subí las fotos a la computadora, las ajuste al tamaño solicitado, busqué si tenia alguna otra que me pudiera servir, redacté el texto. En otra tarde junto con Rich llenamos la forma para participar junto con las fotos y taran!! me llega la notificación de que se había mandado la información satisfactoriamente.

Sabia que no era una garantía que fueran a publicarme, porque debían revisar el contenido y después valorar si lo subían en la pagina o no. Realmente no sabia cuánto tardaría el proceso, de todas formas yo seguía revisando diariamente el sitio por si encontraba alguna novedad.... cuando de pronto, este lunes me salta a la vista el titulo ''Teresa's guide to Chapalita'' y la maravillosa foto del vivero!!! Me dio mucha emoción, espero poder seguir participando y con suerte algún día puedo ganar algún premio!

Estas fotos estaban dentro de las finalistas.